来源:补壹刀

执笔/李小飞刀&渣渣刀

“乌拉族”。

“乌拉”,俄语中“万岁”一词的音译。最近,中国境内社交媒体一些账号开始传播这个词,来攻击贬低那些在俄乌冲突中对俄罗斯立场持同情态度的中国网民。

乌克兰问题的是非曲直,中国人自有判断,绝不会像一些国家那样搞逼迫站队。像“乌拉族”这样的称呼,是典型的扣帽子、贴标签、搞对立。

“补壹刀”通过溯源发现,“乌拉族”疑似来自于台湾民进党当局雇用的网军“1450”制造。

此前“乌克兰男子泪别妻女上战场”假新闻,以及由“中国怎么了”组织制造的“引进乌克兰美女”,也都有“1450”的影子。

1

“1450”这个名字,在中国大陆已经不是什么生僻词汇。2019年,台“农委会”发布公告称,计划招募至少4人,“在网络论坛等社交平台进行讯息实时澄清”,总预算1450万元新台币。于是,台湾网友就给民进党网军起了个“诨号”:1450。

补壹刀:“1450”,正发起新一轮渗透

一直以来,来自台湾的水军和“1450”们就没有停止过干扰大陆互联网生态,妄图在一些涉及两岸关系、国际关系甚至是大陆内部事务方面发酵出一些对他们有用的“产品”。

此次俄乌冲突期间,我们发现,大陆互联网平台留下了不少疑似“1450”的渗透痕迹。尽管他们为了迎合大陆读者将表达改成了简体字,但繁简转换并不能转换其用词习惯和台式翻译。

例如:俄罗斯总统普京,在部分台湾媒体和互联网信息中就被称为“普丁”或者“普亭”。

补壹刀:“1450”,正发起新一轮渗透补壹刀:“1450”,正发起新一轮渗透

但当这些内容传播到大陆的互联网时,这样的差异就很明显了。

补壹刀:“1450”,正发起新一轮渗透

比如说这个名为“重生之搞笑女在阿中”的账号,在转载已经被转化为纯大陆版本的信息时,仍然沿用了纯台湾的“普丁”以及很明显的台湾排版才用的“引号”。