朋友们,对于《支公好鹤》文言文翻译是什么和人生不在初相逢洗尽铅华也从容的解释是什么,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于《支公好鹤》文言文翻译是什么和人生不在初相逢洗尽铅华也从容的解释是什么的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。
本文目录一览
《支公好鹤》文言文翻译是什么?
支公好鹤的翻译
:
支公(支道林)特别喜欢养鹤。他在浙江东部的峁山住的时候,有人送了他一对小鹤。过了一些时候,小鹤渐渐长出羽翼,时时想起飞。支公舍不得鹤飞走,就剪断了鹤的羽根。鹤想举翅高飞却没办法再飞,于是回头看自己的翅膀,然后低下头来,看上去就像人一样沮丧。支道林说:“鹤生来是应该翱翔在天空的,哪里会甘心当人的宠物被眷养玩耍!”经过一段时间调养,等到鹤的羽毛重新长出来,让它们飞走了。
支公好鹤的原文:
支公好鹤。住剡东峁山。有人遗其双鹤,少时翅长欲飞。支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。林曰:“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”养令翮成,置使飞去。
支公好鹤的注释:
1、支公:支遁,字道林,东晋人,年二十五而出家为僧。他既是名僧,又是名士,与谢安,王羲之等交往甚密。
2、好:喜欢。
3、遗:通“为”,送,给。
4、双:一对。
5、少时:小时候。
6、惜:舍不得。
7、铩:剪掉,伤残。
8、翮:羽毛中间的英冠,这里用来指翅膀上的羽毛。
9、轩翥:振翅高飞的样子。
10、复:再。
支公好鹤的作者简介
:
刘义庆(403年—444年)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南朝宋政权文学家。《宋书》本传说他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。
后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
人生不在初相逢洗尽铅华也从容的解释是什么?
意思是劝导一个人,人生一个好的开头固然重要,但它并不是人生的全部,美丽的容颜、华贵的装饰、荣华富贵的日子、年少时的雄心万丈都只是过去的东西而已,要知道平凡而安慰的一生也是难能可贵的!
蕴含了面对人我是非的处世之道,至今仍然脍炙人口。每个人都可能遭遇不公平的指责或谩骂,如果我们第一反应就是怒不可遏,不接受这些不公平的对待从而失去理智,那么言语上的也不会让我们在理论上占据上风,只会增加谣言的可信度。
全诗:人生不在初相逢,洗尽铅华也从容,年少都有凌云志,平凡一生也英雄。
作品简介:《罪案终结》完结之后就想写一些平平淡淡如温开水一般的东西调剂一下我的口味,但是一直也没有好的想法。直到前两天,我在网上看到一个词,洗尽铅华。
这个词我很早就知道,隐隐约约也猜得到它的意思,但是从未真正去了解过。然后我就看到了这么一句话,人生不在初相逢,铅华洗尽也从容。
顿时一些零零碎碎的情节残片在我脑子里浮现,让我有种把它化为文字的冲动。这个故事可能注定了它不会受到很多人的欢迎,他很琐碎,略带残忍,记录着人生路上的一些身不由己,一些无能为力。它是一个讲述成长的故事。而两位主角的设定也可能会让很多人无法接受。
但是,人总会老,也会有浮华背后的平凡与颓废。我只愿喜欢的人能有共鸣,不喜欢的人点叉莫纠结就好了。
总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。