亲爱的朋友们,相信很多人对如何将古诗“村居”编成一个故事和村居古诗原文翻译及背景都不是特别了解,因此今天我来为大家分享一些关于如何将古诗“村居”编成一个故事和村居古诗原文翻译及背景的知识,希望能够帮助大家解决这些问题。

本文目录一览

如何将古诗“村居”编成一个故事?

昨夜我做了一个梦,梦中来到了世外桃源。天空湛蓝,一条小溪丁丁咚咚地流淌着。小溪边长满了碧绿的小草。一间小草房伫立在眼前。

草房屋檐又低又小,一个头发花白的老人家正从房里走出来。只听她用温柔的吴侬软语呼唤着儿子:“大毛,和二毛去锄豆吧!”憨厚的大儿子应声走出,拿起锄头向小溪东边走去。二儿子在屋角喊道:“娘,我没空啊,我正忙着编鸡笼呢!”

老人家笑着说:“好,那你编吧。哎,小毛头呢?”

二儿子用手向溪边一指:“他又偷懒呢!”

只见一个八九岁的小男孩,正卧在那里剥莲蓬呢……

扩展资料:

清平乐·村居辛弃疾【朝代】宋

茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

译文:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿锄豆溪东,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是无赖的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

返回目录

村居古诗原文翻译及背景

《村居》是清代诗人郑板桥创作的一首七言律诗。诗首联写山村周围的景象,颔联写山村的气候变化,颈联写山村的人们辛勤忙碌着,尾联诗人抒发自己很享受静谧的山村生活。这首诗表现真率性情,不傍古人,多用白描,明白流畅,通俗易懂。

村居

作者:高鼎

草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。

儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。

译文

树木笼罩在迷朦的烟雾之中,乌鸦在鸣叫,宿雨初霁,残云旭日辉映成霞。

东风已经吹绿了早春的春草,小雨天气早晨仍然感觉到寒意。

村里小船上的人隔着烟雾在呼唤自家的鸭子,酒家沿着河岸扎着篱笆。

长久以来远离尘嚣,不要让江涛之声传入遥远的水村。

创作背景

这首诗具体创作年代不详。作者二十五六岁时来到真州江村,设塾教书。三年后,作者在当地远近文明,都感到惊奇,别处的私塾先生纷纷前来向郑板桥讨教之法。纯朴的乡亲们都把他当成自己人,东家送来鸡鸭,西邻送来新茶,酬谢这位教馆先生。为此,他写这首诗,抒发当时的心情。

作者高鼎

高鼎,清代后期诗人。字象一,又字拙吾,仁和(今浙江省杭州市)人。高鼎生活在战争之后,大约在咸丰年间(1851~1861),其人无甚事迹,其诗也多不合那个时代,一般人提到他,只是因为他写了一首有名的有关放风筝的《村居》诗。著有《拙吾诗稿》。

返回目录

总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。