亲爱的网友们,如果你对春枫江上秋帆远全诗翻译_春枫江上秋帆远不是很熟悉,那么你来对了地方。今天我将和大家分享一些关于春枫江上秋帆远全诗翻译_春枫江上秋帆远的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。
本文目录一览
青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏.是什么意思
青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。——出自唐代高适的《送李少府贬峡中王少府贬长沙》。大意是:青枫江上,秋帆在悠悠的江水上飘荡,征程遥远.白帝城边多古树,寒气幽深,草木萧疏.
青枫江上秋帆远 白帝城边古木疏的意思
意思是:秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。
出自唐代诗人高适的《送李少府贬峡中王少府贬长沙》。
原文如下:
嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。
译文如下:
此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。
巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。
秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。
圣明朝代如今定会多施雨露,暂时分手希望你们不要踌躇。
扩展资料:
创作背景
此诗作年究在何时,已难以考定。旧编在《同陈留崔司户早春宴蓬池》诗后,可能是高适在封丘尉任内,送别遭贬的李、王二少府(唐时县尉的别称)往南方之作。
作品赏析
作者在两联中,一句写李、一句写王,然后一句写王、一句写李,错综交织,而井然不乱,并且采用了“互文”这种修辞手法中的对句互见的方法,在一联中上句隐含着下句,下句隐含着上句,“巫峡”一联上句写贬谪荒远的凄凉,下句说要多通音信,表面看是对李、王分开讲的,实际上是对两人共同而言。
同样,“青枫江”一联上句说流连光景,下句说寻访古迹,实际也是对二人共同讲的。这样,在精炼的字句中,包含了丰富的内容,既照顾到了二人不同的地点,又表达了对双方一致的情意,诗人巧妙的处理,使写分送二人的困难迎刃而解,收到了很好的效果。
叶燮在《原诗》中,曾经指责此诗中间两联连用四个地名太多。其实,高适此诗情真意挚而又气势健拔,虽然连用了四个地名,但对诗意并无影响,反而使意境显得更为开阔。
参考资料来源:百度百科——送李少府贬峡中王少府贬长沙
如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的肯定。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。如果您想更深入地了解相关内容,可以查看文章下方的相关链接。