朋友们,很多人可能对被收入牛津词典的中式英语和add oil什么意思不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于被收入牛津词典的中式英语和add oil什么意思的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。

本文目录一览

被收入牛津词典的中式英语

你好,被收入牛津词典的中式英语如下:

1.AddOil:加油。已被世界最权威的牛津英语词典正式收录。字面意思是添加石油,引申义为鼓励和支持。

2.charsiu:叉烧,是广东烧味的一种。

3.daipaidong:大排档。

4.kaifong:街坊,原意是城镇里的居住小单元,后来慢慢演变为“邻居”的意思。

5.guanxi:关系,一个非常具有中国特色的词儿。

6.luckymoney:压岁钱,吉利的钱就是压岁钱。

7.sandwichclass:中产阶级,又称夹心阶层,这个词最早在香港开始使用,意指月收入在两三万港币的民众。

8.milktea:奶茶,有奶也有茶就是奶茶。

9.yumcha:饮茶,特指广东的饮茶,不仅仅要喝茶,还会搭配点心小食。

10.wetmarket:菜市场,传统的菜市场经营环境通常较为喧闹吵杂,地面也经常潮湿积存脏废污水。

11.cheongsam:长衫,它指的就是中国的传统服饰,男士身上穿的长袍马褂。

12.chopchop:快点。

返回目录

add oil什么意思

addoil:加油(中式英语);

addoil属于是中文“加油”的直接译法,add为“添加、加入”,而oil为”油“的意思。

addoil源自香港英文,是香港英文的说法(originallyandchieflyHongKongEnglish),用以表达鼓励、激励、或支持(expressingencouragement,incitement,orsupport),相当于英文的“goon!”或“goforit!”。

2018年10月,中式英文addoil(加油)被《牛津英语词典》收录

以下是一些中式英语的例子:

Carefullyslip.(小心地滑)

Totakenoticeofsafe:Theslipperyareverycrafty.=Becareful,slipperyslopes.(小心路滑。)

ToputoutXuandaExpressway(北京四环路).

ToputinJingzhangExpressway.(京张高速公路)=NowleavingXuandaExpressway,nowenteringJingzhangExpressway.

Decimbingpath.=Descent.(下坡路)

Rainorsnowday.Bridge,slow-driving.(在雨天或雪天时过桥请减速行驶。)=Slowonbridgeincaseofrainorsnow.

Oilgate./Into.=Fillingstation.(加油站)/Entrance.(进口)

返回目录

总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。