亲爱的网友们,大家好,相信很多人对notreally用来回答什么_notreally的用法都不是特别了解,因此今天我来为大家分享一些关于notreally用来回答什么_notreally的用法的知识,希望能够帮助大家解决一些困惑。

本文目录一览

你好!请问not really与not exactly有啥区别啊?

你好!"not really"和"not exactly"都是表示否定的短语,但它们的用法略有不同。
"Not really"通常用于回答问题或者对陈述进行修正,意思是不完全正确或者不是很确切。例如:
- Q: "你喜欢吃海鲜吗?" A: "Not really,我吃不惯。"(意思是我不是很喜欢吃海鲜)
- "他的表演很好,不过not really符合角色的要求"(意思是他的表演虽然不错,但并不完全符合角色的要求)
而"not exactly"则更多用于纠正误解或者澄清说话人自己的话,意思是不完全准确或者不是很精确。例如:
- A: "这个产品可以完全防水" B: "not exactly,它只能在一定程度上防水"(意思是说虽然这个产品可以防水,但是并不是完全防水)
- "我昨天去了五个商店,不过not exactly,实际上只去了四个"(意思是我原本说错了,只去了四个商店)
总的来说,两个短语的区别在于"Not really"更多用于修正别人的陈述或者回答问题,而"Not exactly"更多用于自我修正或者纠正误解。

返回目录

老外经常说not really.这句话在什么场合用,怎么用?

答:not really意思是表达跟预想不一样的回答。 比如:大部分认为“爱美之心,人皆有之”,但是你却不这样认为,这个事实你就可以说not really。

not really

释义:事实上不是(或不会,没有)

例句与用法::

1. I'm afraid I'm not really interested.

很遗憾我实际上没有兴趣。

2. He spoke for a long time but his meaning did not really come across.

他讲了很长时间, 但他的意思没有人真正理解.

3. It does not really affect me, I am afraid.

恐怕这其实对我没有关系。

4. His problem did not really admit of any solution.

他的问题真是没有解决的可能。

5. I'm not really sure.

我不太清楚。

6. I am not really familiar with the local laws.

实际上我对当地的法律并不熟。

7. Oh, not really.

哦,不会吧。

8. I'm afraid that's not really possible.

恐怕这确实不行。

拓展资料:

反义词:

really(英语单词)

意思是事实上或实际上。

例句

1、My father didn't really love her.

我父亲实际上并不爱她。

2、That's when the pressure really started.

那是压力真正开始的时候。

3、I really wish well to all my friends.

我真是希望我的朋友们都能交好运。

参考资料:really(英语单词)

返回目录

总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。如果您想更深入地了解相关内容,可以查看文章下方的相关链接。