亲爱的网友们,相信很多人对《四月的纪念》朗诵和“22岁我爬出青春的沼泽”出自哪里都不是特别了解,因此今天我来为大家分享一些关于《四月的纪念》朗诵和“22岁我爬出青春的沼泽”出自哪里的知识,希望能够帮助大家解决这些问题。
本文目录一览
《四月的纪念》朗诵
《四月的纪念》作者:刘擎、王嫣
配乐:《思乡曲》
注意:稿件要熟背,感情要丰富,要有感而发,情景交融。
两个人配合一定要默契、紧凑。
看你自己发挥了~
(男)二十岁,我爬出青春的沼泽
象一把伤痕累累的六弦琴
喑哑在流浪的主题里
你来了
(女)我走向你
(男)用风铃草一样亮晶晶的眼神
(女)你说你喜欢我的眼睛
(男)擦拭着我的孤独
(女)孤独!为什么你总是孤独?!
(男)真的
(女)真的吗?
(男)第一次
(女)第一次吗?
(男)太阳,暖融融的手
(女)暖融融的
(男)轻轻的
(女)轻轻的
(男)碰着我了
(女)碰着你了吗
(男)于是往事再也没有冻结怨了
(女)冻结怨了
(男)我捧起我的歌
(女)捧起你的歌
(男)捧起一串串曾被辜负的音符
(女)捧起一串串曾被辜负的音符(男)走进一个春日的黄昏
(女)一个黄昏,一个没皱纹的黄昏
(男)和黄昏里不再失约的车站
(女)不再失约,永远不再失约
(男)四月的那个夜晚没有星星和月亮
(女)没有星星,也没有月亮那个晚上很平常
(男)我用沼泽的经历交换了你过去的故事
(女)谁都无法遗忘沼泽那么泥泞故事那么忧伤
(男)这时候你在我的视网膜里潮湿起来
(女)我翻着膝盖上的一本诗集一本惠特曼的诗集
(男)我看见,你是一只纯白的飞鸟
(女)我在想,你在想什么
(男)我知道,美丽的笼子囚禁了你也养育了你绵绵的孤寂和优美的沉静
(女)是的
囚禁了我,也养育了我
(男)我知道,你没有料到会突然在一个
早晨开始第一次放飞而且正好碰到下雨
(女)是的
第一次放飞就碰到了下雨(男)我知道雨水打湿了羽毛
沉重的翅膀也忧伤你的心
(女)是的
雨水忧伤了我的心
(男)没有发现吧
(女)你在看着我吗
(男)我湿热的脉搏
正在升起一个无法诉说的冲动
(女)真想抬起眼睛看看你
(男)可你却没有抬头
(女)没有抬头
我还在翻着那本惠特曼的诗集
(男)是的,我知道
我并不是岩石,也并不是堤坝
(女)不是岩石,不是堤坝
(男)并不是可以依靠的坚实的大树
(女)也不是坚实的大树
(男)可是,如果你愿意
(女)你说如果我愿意
(男)我会的
我会勇敢地以我并不宽阔的肩膀和
一颗高原培植出来忠实的心
为你支撑起一块永远没有委屈的天空
(女)你说,如果我愿意
(男)是的,如果你愿意
(合)如果你/我愿意
“22岁,我爬出青春的沼泽”出自哪里?
出自《四月的纪念》
是由刘擎、王嫣创作的经典爱情诗。
全文:
四月的纪念(朗诵诗)
刘擎王嫣
男:二十二岁,我爬出青春的沼泽
像一把伤痕累累的六弦琴
黯哑在流浪的主题里
男:你来了
女:我走向你
男:用风铃草一样亮晶晶的眼神
女:你说你喜欢我的眼睛
男:擦拭着我的孤独
女:孤独,为什么你总是孤独
男:真的
女:真的吗?
男:第一次
女:第一次吗?
男:太阳暖融融的手指轻轻的
女:暖融融的轻轻的
男:碰着我了
女:碰你了吗?
男:于是往事再也没有冻结愿望
女:往事再也没有冻结愿望
男:我捧起我的歌,捧起一串串曾被辜负的音符
女:我捧起我的歌,捧起一串串曾被辜负的音符
男:走进一个春日的黄昏
女:一个黄昏,一个没有皱纹的黄昏
男:和黄昏里不再失约的车站
女:不再失约,永远不再失约
男:四月的那个晚上没有星星和月亮
女:没有星星也没有月亮那个晚上很平常
男:我用沼泽的经历交换了你过去的故事
女:谁都无法遗忘,沼泽那么泥泞故事那么忧伤
男:这时候你在我的视网膜里潮湿起来
女:我翻着膝盖上的一本诗集,一本惠特曼的诗集
男:我看见你是一只纯白的飞鸟
女:我在想你在想什么
男:我知道美丽的笼子囚禁了你
也养育了你绵绵的孤寂和优美的沉静
女:是的,养育了我也囚禁了我
男:我知道你没有料到会突然在一个早晨
开始第一次放飞,而且正好碰上下雨
女:是的,第一次放飞就碰上下雨
男:我知道雨水打湿了羽毛沉重了翅膀也忧伤了你的心
女:是的,雨水忧伤了我的心
男:没有发现吗?
女:你在看着我吗?
男:我温热的脉搏正在申请一个无法诉说的冲动
女:真想抬起眼睛看看你
男:可你却没有抬头
女:没有抬头我还在翻着那本惠特曼的诗集
男:也许我并不是岩石并不是堤坝
女:不是岩石也不是堤坝
男:并不是可以依靠的坚实的大树
女:也不是坚实的大树
男:可是如果你愿意
女:你说如果我愿意
男:我会用勇敢的并不宽阔的肩膀
和一颗高原培植的忠实的心
为你支撑起一块永远没有委屈的天空
女:没有委屈的天空,你说如果我愿意
男:是的如果你愿意
男:如果,你愿意
女:我愿意
1.创作时间:
时间
1986年
2.类型:爱情诗
3.刘擎简介:
刘擎,1963年出生。1978年就读上海东华大学化学工程系,1985年获工学硕士学位,留校任教。1991赴美国攻读政治学,先后获得硕士(马凯大学)与博士(明尼苏达大学)学位。2000-2003年任香港中文大学中国研究所副研究员。2003年7月回到上海工作,任华东师范大学历史系副教授,中国现代思想研究所研究员、所长助理。研究领域为西方思想史。2005年入选上海市“浦江人才计划”。2007-2008年美国Fulbright访问学者。
4.创作背景:2016年,刘擎在与朗诵者高昂(Goon)的通信中说:“这首诗写在30年前我和王嫣恋爱之初(她也是朗诵爱好者)。后来我们结婚,又一起去美国,我们的儿子在美国出生(现在他在美国读大学三年级)。这段十多年的婚姻,有过非常美好的日子,但最终我回国工作,她留在北美,以离异告终了。我和她仍然是朋友,也为我们出色的孩子而骄傲。只是这样的故事,与这首诗对照起来,未免唏嘘。但无论如何,我们有过年轻时候的真诚,而生命的复杂历程往往是诗歌所不可及的。”
总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。