亲爱的网友们,您是否对黄晓明的notatall_黄晓明闹太套英文感到陌生?别担心,今天我将为大家介绍一些关于黄晓明的notatall_黄晓明闹太套英文的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。
本文目录一览
黄晓明的“闹太套”究竟错在哪里?
错在把英文 not at all 发音成“闹太套”,因发音不标准而受到调侃。
黄晓明在演唱歌曲 《One World One Dream》时,由于对 not at all 的发音酷似“闹太套”而遭网友调侃,从此得名“闹太套”教主,此词也因此成为网络流行语之一,以此嘲笑许多明星为了显示自己的与众不同却弄巧成拙。
随后“闹太套”这个词也就成为目前网络流行语之一,也就是因为这个嘲笑很多明星为了突出自己的与众不同而弄巧成拙。网友也是将这个黄晓明成为“闹太套教主”。
扩展资料:
not at all 的相关用法:
1.什么都没有(口语省略语)
"What happened?" "Not at all." (There is notanything happened at all.)
“发生什么事了?” “什么事都没有。”
2.不要客气
"Thank you for your help." "Not at all."。
参考资料来源:闽南网-闹太套中文是什么意思 黄晓明闹太套什么梗出处哪里
闹太套什么梗?
闹太套是英文“not at all”的中文音译。演员黄晓明在演唱《One World One Dream》时,由于对not at all的美式发音酷似“闹太套”而遭网友调侃,此词也因此成为网络流行语之一。黄晓明闹太套的由来
在黄晓明一首《one world one dream》的歌曲中,有一些英文歌词,其中有一句“not at all",黄晓明同学唱得很惊艳,酷似“闹太套”,充分展示了他的伦敦铁岭口音,无数英文牛人均内牛满面,顶礼膜拜,因此,便闻名天下了!
造句:做人不能“闹太套”,说英文让人笑。
点评:黄晓明发音的确不太标准,不过,你能保证你就没有“闹太套”的一天?
如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的肯定。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。如果您想更深入地了解相关内容,可以查看文章下方的相关链接。