亲爱的网友们,如果你对辅导员范文楚和谭俊超的关系和《鸿门宴》文言文翻译是什么不是很熟悉,那么你来对了地方。今天我将和大家分享一些关于辅导员范文楚和谭俊超的关系和《鸿门宴》文言文翻译是什么的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。

本文目录一览

辅导员范文楚和谭俊超的关系

基本上一样的。
像现在当官的,名义上是为人民服务的,是人民公仆,辅导员也一样,名义上对大学生在大学期间的生活学习有着各种辅导义务,可是事实上大多数是你有什么事几本要自己解决,不能解决的,都要好心好脾气去说。各种申请,各种不行,最后各种无力。
认真的说辅导员只是个中间人,代处理学生和学校之间的有关事情,不能算是上级,但是她手里有一定权力,能决定你在学校的各种事情,从这种层面上讲就像是你的上级。当然,我这里不能全部都说死,还是有一些相当尽职尽责是人民和学生心里的好榜样的。

返回目录

《鸿门宴》文言文翻译是什么?

《鸿门宴》文言文翻译是沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。急击勿失。

鸿门宴范文

楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”

良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何。

张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰秦时与臣游,项伯,臣活之;今事有急,故幸来告良。

沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

返回目录

总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。如果您想更深入地了解相关内容,可以查看文章下方的相关链接。