亲爱的小伙伴们,大家好,相信很多人对“红藕香残玉簟秋”全诗是什么诗人和红藕香残玉簟秋全诗及注解都不是特别了解,因此今天我来为大家分享一些关于“红藕香残玉簟秋”全诗是什么诗人和红藕香残玉簟秋全诗及注解的知识,希望能够帮助大家解决一些困惑。

本文目录一览

“红藕香残玉簟秋”全诗是什么?诗人?

这是作者思念其丈夫而不可排遣之情的诗篇。写于丈夫处出远游游学之时,是一首历代相传、脍炙人口的名作。

[原词]
红藕香残玉簟秋,
轻解罗裳,
独上兰舟。
云中谁寄锦书来,
雁字回时,
月满西楼。

花自飘零水自流,
一种相思,
两处闲愁。
此情无计可消除,
才下眉头,
却上心头。

[注释]
红藕:粉红色的荷花。
香残:花谢了。
簟(dian电):用细竹条编的席子。
轻解:轻轻地提起丝绸的裙子。
兰舟:黄心木制成的小船。
花自:一作“花落”。

[诗译]
粉红色的荷花
美极了
可是已是凋谢的时候
你看
秋天的席子都凉了
我轻轻地提起丝绸的裙子
独自登上小小的木船
只是想看看有你的信寄来?
以慰我的思念之情
等到大雁排成一字飞回的时候
已是月光照满西楼

花儿自然会飘零
水自然会流动
那么
一样的相思之情
却成了两处的愁绪
互相思念的情怀
是无有计可施的
无法消除
刚从舒畅了眉头
思念却又将心头占满

[简析]
这首词从感情的蕴含溢于言表,转入直抒相思愁情,展现出有情之人在两地同心,遥遥思念的感人画面。“才下眉头,却上心头”的缠绵不断的形象,可与李煜的“剪不断,理还乱”相比美了。

返回目录

红藕香残玉簟秋全诗及注解

红藕香残玉簟秋全诗及注解如下:

《一剪梅·红藕香残玉簟秋》

红藕香残玉蕈秋,轻解罗裳,独上兰舟。
云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。
一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除。
才下眉头,却上心头。

译文:

粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。
落花独自地飘零着,水独自地流淌着。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

《一剪梅·红藕香残玉簟秋》注释:
一剪梅,词牌名,又名“一枝花”“腊前梅”“腊梅香”“腊梅春”“玉簟秋”“醉中”等。以周邦彦《一剪梅·一剪梅花万样娇》为正体,双调六十字,前后段各六句、三平韵。另有双调六十字,前后段各六句、五平韵;双调五十九字,前段五句三平韵,后段六句三平韵等变体。红藕:红色的荷花。
玉簟【diàn】:光滑似玉的精美竹席。
裳【cháng】:古人穿的下衣,也泛指衣服。
兰舟:这里指小船。
锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图诗》,寄其夫窦滔,计八百四十字,纵横反复,皆可诵读,文词凄婉。后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称。
雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。
月满西楼:意思是鸿雁飞回之时,西楼洒满了月光。
一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。
才下眉头,却上心头:意思是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来。

返回目录

如果您觉得本文对您有所帮助,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的支持。如果您对本文有任何意见或建议,请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。如果您想了解更多相关内容,请查看文章下方的相关链接。