亲爱的小伙伴们,很多人可能对天气之子:结局为了救一个人却淹没了一座城和グランドエスケープ是什么意思不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于天气之子:结局为了救一个人却淹没了一座城和グランドエスケープ是什么意思的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。

本文目录一览

天气之子:结局为了救一个人却淹没了一座城,真的值吗?

对于我们局外人来说或许不值得,但是对于当事人来说值得,因为每个人的立场和坚持不同,所以做出的决定和选择也有所差异,不得不说电影《天气之子》的结局的确值得我们深思,或许很多人都觉得为了救一个人选择淹没一座城这样的选择很自私,但是我们也没有剥夺别人生命的资格,对于这个结局我并不觉得遗憾,更多的是有一种让人无奈的心情,因为不管做出怎样的选择,我们都会为此感到伤心,很多时候我们确实没有办法做到尽善尽美,每个人都有追求幸福的权利,任何人都没有资格去批判对方的这个决定。

不知道你们是否有看过《天气之子》这部电影作品,这是一部动漫作品,但是诠释了一个值得大家生死的人生哲理,女主拥有超能力,作为命中注定的祭品人选,她从小就和其他人的人与众不同,只要女孩献出自己的生命,天空就不会继续下雨,女孩最终决定献出自己,但是遭到男孩的拒绝和阻止,最后为了救一个人淹没了整个城市,电影《天气之子》的结局也引起了很大的争议。

有人说男孩自私,为了让女孩活下来牺牲了整座城市的人,也有人觉得对于男孩来说,女孩就是自己的全世界,男孩并没有错,在我看来不管做出怎样的选择都是让人悲伤的,男孩的选择无疑是自私的,但是也值得被理解,换作我们又该如何选择?

我们在指责别人的同时也应该进行反思,不是每个人都必须选择牺牲小我,这样对于当事人来说是否太不公平,他们也有生存的权利,所以我觉得这样的选择虽然自私,但是也无可厚非,至于是否值得,还需要看每个人的追求和选择。

返回目录

グランドエスケープ是什么意思?

グランドエスケープ的意思是逃脱。

《グランドエスケープ》是电影《天气之子》里的一首插曲,是由日本人气乐队radwimps创作的。在日语中,无论是“grand”还是“ground”的发音都是歌名中的“グランド”,也就是说歌名可以理解为“groundescape”,翻译成“逃离地面”。

扩展资料:

グランドエスケープ翻译成“逃离地面”很贴切电影《天气之子》中的情节,无论是帆高为了见阳菜跨越界线抵达天空还是两人一同从空中的草原下坠,都是离开地面到空中去。就本意来说,“大逃亡”指的就是帆高和阳菜逃离警察的追捕,几乎舍弃一切只为寻找一个容身之地。

更深刻地讲,两个孩子想从“拯救世界”的名号中逃离,这本不是他们应该背负的责任和命运,他们只想与自己喜欢的人相见,自由地逃向他们想去的地方。这样的解释让歌曲的意义更加丰富了,也很符合这首歌带给人的既治愈又燃的感觉。

返回目录

如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的肯定。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。如果您想更深入地了解相关内容,可以查看文章下方的相关链接。