亲爱的读者,对于《曾子杀猪》是什么意思和曾子杀彘的译文是怎样,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于《曾子杀猪》是什么意思和曾子杀彘的译文是怎样的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。

本文目录一览

《曾子杀猪》是什么意思?

转自百科:《曾子杀猪》是一篇古文,讲述了曾子用自己的行动孩子要言而有信,诚实待人。同时这个故事也成人,自己的言行对孩子影响很大。待人要真诚,不能欺骗别人,否则会将自己的子女成一个待人不真诚的人。全文翻译:曾子的夫人到集市上去赶集,她的孩子哭着也要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家待着,待会儿我回来杀猪给你吃。”曾子的夫人到集市上回来,就看见曾子要捉猪去杀。她就劝阻他说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:“(夫人)这可不能开玩笑啊!孩子不知道(你)在和他开玩笑。孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。现在你在欺骗他,这就是孩子骗人啊!母亲欺骗孩子,孩子就不会再相信自己的母亲了,这不是孩子的正确方法啊。”于是曾子把猪给杀了,煮了之后把猪给孩子吃掉了。

返回目录

曾子杀彘的译文是怎样?

译文:曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“我不过跟儿子开个玩笑罢了!”

曾子说:“小孩子可不能跟他开玩笑啊。小孩小,把父母当作老师向他们学习,听父母的。现在你欺骗他,这就是教孩子撒谎。做母亲的欺骗孩子,孩子就不会相信母亲,以后就难以教导他了。”于是就把猪杀了。

原文:曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反,为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳!”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。

出处:《韩非子》

轶事典故

曾子避席:“曾子避席”出自《孝经》,是一个非常著名的故事。曾子是孔子的,有一次他在孔子身边侍坐,孔子就问他:“以前的圣贤之王有至高无上的德行,精要奥妙的理论,用来教导天下之人,人们就能和睦相处,君王和臣下之间也没有不满,你知道它们是什么吗?”

曾子听了,明白老师孔子是要指点他最深刻的道理,于是立刻从坐着的席子上站起来,走到席子外面,恭恭敬敬地回答道:“我不够聪明,哪里能知道,还请老师把这些道理教给我。”

返回目录

总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。