亲爱的朋友们,大家好,相信很多人对扁鹊投石原文及翻译及注释和扁鹊投石原文及翻译都不是特别了解,因此今天我来为大家分享一些关于扁鹊投石原文及翻译及注释和扁鹊投石原文及翻译的知识,希望能够帮助大家解决一些困惑。
本文目录一览
扁鹊投石文言文翻译
扁鹊投石文言文翻译
《扁鹊投石》原文是: 医扁鹊见秦武王,武王示之病。
扁鹊请除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。”
君以告扁鹊。扁鹊怒而投石曰:“君与知之者谋之,而与不知者败之。
使此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!” 翻译: 医生扁鹊去见秦武王,秦武王把自己生病告诉扁鹊。扁鹊看了,请求把它治除。
秦武王左右亲信说:“君王的病症所在是在耳朵的前面,眼睛的下面。把它治除不一定能成功,不成功将使耳朵听不见,眼睛看不见。”
秦武王把这话告诉了扁鹊。扁鹊愤怒地把手里的石针往地上一摔,说:“君王与懂得治病之事的人谋划这件事,(君王)却又和不懂治病之事的人败坏了它。
(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事,那么君王的这种做法,是会使秦国灭亡的!” 节选自:《战国策·秦策二》。
原文:医扁鹊①见秦武王②,武王示之③病。
扁鹊请除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已④也,将使耳不聪,目不明。”
君以告扁鹊。扁鹊怒而投石⑤曰:“君与知之⑥者谋之,而与不知者败之。
使⑦此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!”――节选自《战国策·秦策二》 注释: ①扁鹊:医学家,姓秦,名越人,战国时人,医术高明,人们就用传说中的上古名医扁鹊的名字来称呼他。②秦武王:战国时秦国国君。
③示之:给他看,之,指扁鹊。④已:停止,病愈的意思。
⑤石:古时治病用具,一种针灸用的石针。⑥之:指治病的事。
⑦使:假使。 知识: 〔古今异义〕已 今常用义:已经。
文中古义:停止;如“除之未必已也”。 石今常用义:石头。
文中古义:石针;如“扁鹊怒而投石曰”。左右今常用义:左边和右边;支配;文中古义:近侍,近臣;如“左右曰”。
〔一词多义〕前(1)名词,前面;如“君之病,在耳之前”。“西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥”。
(《渔歌子》) (1)动词,前进,上前;如“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前”。(《左迁至蓝关示侄孙湘》)“狼不敢前,眈眈相向”。
(《狼》)使(1)动词,让;如“将使耳不聪,目不明”。“日暮乡关何处是?烟波江上使人愁”。
(《黄鹤楼》) (2)连词,假使;如“使此知秦国之政也”。(3)动词,出使;如“《使至塞上》”。
与(1)介词,跟,同;如“君与知之者谋之”。“陈涉少时,尝与人佣耕”。
(《陈涉世家》) (2)动词,给予;如“蹴尔而与之,乞人不屑也”。(《鱼我所欲也》)明(1)形容词,眼力好;如“将使耳不聪,目不明”。
(2)形容词,光明,明亮;如“野径云俱黑,江船火独明”。(《春夜喜雨》)(3)形容词,次,下一个;如“越明年,政通人和”。
(《岳阳楼记》) 知(1)动词,知道,了解;如“与知之者谋之”。“人不知而不愠,不亦君子乎?”(《 六则》)(2)动词,主持,管理;如“使此知秦国之政也”。
(3)动词,领悟;如“温故而知新,可以为师矣”。 (《 六则》)举(1)动词,行动;做;如“则君一举而亡国矣”。
(2)动词,推荐,选用;如“董生举进士,连不得志于有司”。(《送董邵南游河北序》) (3)动词,举起,抬头;如“举头望明月,低头思故乡”。
(《静夜思》)“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”。(《宣州谢朓楼饯别校书叔云》) 谋(1)动词,谋划,商量;如“君与知之者谋之”。
“肉食者谋之,又何间焉”。(《曹刿论战》) (2)名词,计谋;如“足智多谋”。
〔词类活用〕 动词用如使动词“则君一举而亡国矣”中的动词“亡”是用如使用词,即“使……灭亡” ;该分句可译为 “那么君王的这种做法,是会使秦国灭亡的”。 〔文言句式〕 省略句 1.省略主语 (1)“使此知秦国之政也” 之前省略主语“君”,即“(君)使此知秦国之政也”;该分句可译为“(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事”。
(2)“而与不知者败之”之前省略主语“君”,即“(君)而与不知者败之”;该分句可译为“君王)却又和不懂治病之事的人败坏了它”。 2.省略宾语 (1)“扁鹊请除”之中,动词“除”之后省略宾语“之”,指秦武王生的病,即“扁鹊请除(之)”;该分句可译为“扁鹊看了,请求把它除掉”。
(2)“君以告扁鹊”之中,介词“以”之后省略宾语“之”,指秦武王左右亲信说的话,即“君以(之)告扁鹊”;该分句可译为“秦武王把这话告诉了扁鹊”。 3.省略介词(1)“武王示之病”之中,“示之”之后省略介词“以”,即“武王示之(以)病”;该分句可译为“秦武王把自己生病的地方给扁鹊看”。
(2)“使此知秦国之政也”之中,“使”之后省略介词“以”,即“使(以)此知秦国之政也”;该分句可译为“(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事”。译文: 医生扁鹊去见秦武王,秦武王把自己生病的地方给扁鹊看。
扁鹊看了,请求把它除掉。秦武王左右亲信说:“君王生的东西,在耳朵的前面,眼睛的下面。
把它除掉不一定能成功,不成功将使耳朵听不见,眼睛丧失视力。”秦武王把这话告诉了扁鹊。
扁鹊愤怒地把手里的石针往地上一摔,说:“君王与懂得治病之事的人谋划这件事,(君王)却又和不懂治病之事的人败坏了它。(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事,那么君王的这种做法,是会使秦国灭亡的!”评点: 西 刘向整理而成的《战国策》是一部记载战国时期谋士说客的政治活动和游说言辞的书。
谋士说客不辞劳苦,奔走游说,推销自己的治国方略,为了说服对方,经常运用巧妙的比喻,生动的寓言。《诗经》中的“筑室道谋”一词是说与过路人商量造房子的事,而《战国策》中记载的“扁鹊投石”的故事讲的是秦武王请名医扁鹊来治病,手术尚未开始,就因秦武王身边小人谗言而中断。
本文以治病喻治国,告诫国君要用贤不疑。不能为小人所左右。
我们做任何事情,都要向这方面的行家里手请教,切不可听任外行 。医人和医国虽然不同,但在听取专家意见,不胡乱采纳纷扰的意见上是一致的。
我们行。
寓意见点评,在最后 原文: 医扁鹊①见秦武王②,武王示之③病。
扁鹊请除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已④也,将使耳不聪,目不明。”
君以告扁鹊。扁鹊怒而投石⑤曰:“君与知之⑥者谋之,而与不知者败之。
使⑦此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!”――节选自《战国策·秦策二》 注释: ①扁鹊:医学家,姓秦,名越人,战国时人,医术高明,人们就用传说中的上古名医扁鹊的名字来称呼他。 ②秦武王:战国时秦国国君。
③示之:给他看,之,指扁鹊。 ④已:停止,病愈的意思。
⑤石:古时治病用具,一种针灸用的石针。 ⑥之:指治病的事。
⑦使:假使。 知识: 〔古今异义〕 已 今常用义:已经。
文中古义:停止;如“除之未必已也”。 石 今常用义:石头。
文中古义:石针;如“扁鹊怒而投石曰”。 左右 今常用义:左边和右边;支配;文中古义:近侍,近臣;如“左右曰”。
〔一词多义〕 前 (1)名词,前面;如“君之病,在耳之前”。“西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥”。
(《渔歌子》) (1)动词,前进,上前;如“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前”。(《左迁至蓝关示侄孙湘》)“狼不敢前,眈眈相向”。
(《狼》) 使 (1)动词,让;如“将使耳不聪,目不明”。“日暮乡关何处是?烟波江上使人愁”。
(《黄鹤楼》) (2)连词,假使;如“使此知秦国之政也”。 (3)动词,出使;如“《使至塞上》”。
与 (1)介词,跟,同;如“君与知之者谋之”。“陈涉少时,尝与人佣耕”。
(《陈涉世家》) (2)动词,给予;如“蹴尔而与之,乞人不屑也”。(《鱼我所欲也》) 明 (1)形容词,眼力好;如“将使耳不聪,目不明”。
(2)形容词,光明,明亮;如“野径云俱黑,江船火独明”。(《春夜喜雨》) (3)形容词,次,下一个;如“越明年,政通人和”。
(《岳阳楼记》) 知 (1)动词,知道,了解;如“与知之者谋之”。“人不知而不愠,不亦君子乎?”(《 六则》) (2)动词,主持,管理;如“使此知秦国之政也”。
(3)动词,领悟;如“温故而知新,可以为师矣”。 (《 六则》) 举 (1)动词,行动;做;如“则君一举而亡国矣”。
(2)动词,推荐,选用;如“董生举进士,连不得志于有司”。(《送董邵南游河北序》) (3)动词,举起,抬头;如“举头望明月,低头思故乡”。
(《静夜思》)“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”。(《宣州谢朓楼饯别校书叔云》) 谋 (1)动词,谋划,商量;如“君与知之者谋之”。
“肉食者谋之,又何间焉”。(《曹刿论战》) (2)名词,计谋;如“足智多谋”。
〔词类活用〕 动词用如使动词 “则君一举而亡国矣”中的动词“亡”是用如使用词,即“使……灭亡” ;该分句可译为 “那么君王的这种做法,是会使秦国灭亡的”。 〔文言句式〕 省略句 1.省略主语 (1)“使此知秦国之政也” 之前省略主语“君”,即“(君)使此知秦国之政也”;该分句可译为“(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事”。
(2)“而与不知者败之”之前省略主语“君”,即“(君)而与不知者败之”;该分句可译为“君王)却又和不懂治病之事的人败坏了它”。 2.省略宾语 (1)“扁鹊请除”之中,动词“除”之后省略宾语“之”,指秦武王生的病,即“扁鹊请除(之)”;该分句可译为“扁鹊看了,请求把它除掉”。
(2)“君以告扁鹊”之中,介词“以”之后省略宾语“之”,指秦武王左右亲信说的话,即“君以(之)告扁鹊”;该分句可译为“秦武王把这话告诉了扁鹊”。 3.省略介词 (1)“武王示之病”之中,“示之”之后省略介词“以”,即“武王示之(以)病”;该分句可译为“秦武王把自己生病的地方给扁鹊看”。
(2)“使此知秦国之政也”之中,“使”之后省略介词“以”,即“使(以)此知秦国之政也”;该分句可译为“(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事”。 译文: 医生扁鹊去见秦武王,秦武王把自己生病的地方给扁鹊看。
扁鹊看了,请求把它除掉。秦武王左右亲信说:“君王生的东西,在耳朵的前面,眼睛的下面。
把它除掉不一定能成功,不成功将使耳朵听不见,眼睛丧失视力。”秦武王把这话告诉了扁鹊。
扁鹊愤怒地把手里的石针往地上一摔,说:“君王与懂得治病之事的人谋划这件事,(君王)却又和不懂治病之事的人败坏了它。(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事,那么君王的这种做法,是会使秦国灭亡的!” 评点: 西 刘向整理而成的《战国策》是一部记载战国时期谋士说客的政治活动和游说言辞的书。
谋士说客不辞劳苦,奔走游说,推销自己的治国方略,为了说服对方,经常运用巧妙的比喻,生动的寓言。《诗经》中的“筑室道谋”一词是说与过路人商量造房子的事,而《战国策》中记载的“扁鹊投石”的故事讲的是秦武王请名医扁鹊来治病,手术尚未开始,就因秦武王身边小人谗言而中断。
本文以治病喻治国,告诫国君要用贤不疑。不能为小人所左右。
我们做任何事情,都要向这方面的行家里手请教,切不可听任外行 。医人和医国虽然不同,但在听取专家意见,不。
医扁鹊①见秦武王②,武王示之③病。扁鹊请除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已④也,将使耳不聪,目不明。”君以告扁鹊。扁鹊怒而投石⑤曰:“君与知之⑥者谋之,而与不知者败之。使⑦此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!”
――节选自《战国策·秦策二》
翻译·
医生扁鹊去见秦武王,秦武王把自己生病告诉扁鹊。扁鹊看了,请求把它治除。秦武王左右亲信说:“君王的病症所在是在耳朵的前面,眼睛的下面。把它治除不一定能成功,不成功将使耳朵听不见,眼睛看不见。”秦武王把这话告诉了扁鹊。扁鹊愤怒地把手里的石针往地上一摔,说:“君王与懂得治病之事的人谋划这件事,(君王)却又和不懂治病之事的人败坏了它。(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事,那么君王的这种做法,是会使秦国灭亡的!”
医扁鹊①见秦武王②,武王示之③病。
扁鹊请除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已④也,将使耳不聪,目不明。”
君以告扁鹊。扁鹊怒而投石⑤曰:“君与知之⑥者谋之,而与不知者败之。
使⑦此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!” ――节选自《战国策·秦策二》 翻译· 医生扁鹊去见秦武王,秦武王把自己生病告诉扁鹊。扁鹊看了,请求把它治除。
秦武王左右亲信说:“君王的病症所在是在耳朵的前面,眼睛的下面。把它治除不一定能成功,不成功将使耳朵听不见,眼睛看不见。”
秦武王把这话告诉了扁鹊。扁鹊愤怒地把手里的石针往地上一摔,说:“君王与懂得治病之事的人谋划这件事,(君王)却又和不懂治病之事的人败坏了它。
(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事,那么君王的这种做法,是会使秦国灭亡的!”。
刘向(公元前77年~公元前6年),原名刘更生,字子政,沛郡丰邑(今江苏省徐州市)人。汉朝宗室大臣、文学家,楚元王刘交(汉高祖刘邦异母弟)之玄孙,阳城侯刘德之子,经学家刘歆之父,中国目录学鼻祖。
曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书公类目录。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《五经通义》。编订《楚辞》,联合儿子刘歆共同编订《山海经》。散文主要是奏疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策·叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易为主要特色,作品收录于《刘子政集》。
《扁鹊投石》是一则发生在春秋时期的故事,出自西汉刘向编订的国别体史书《战国策》,原作者不明,一般认为非一人之作。资料年代大部分出于战国时代,包括策士的著作和史料的记载。原书名不详,书中文章作者也不知是谁,成书推断也并非一时。刘向编撰后,删去其中明显荒诞不经的内容,按照国别,重新编排体例,定名为《战国策》。
《扁鹊投石》讲的是扁鹊为秦武王治病时发生的一段故事。故事旨在告诉人们不论办什么事情,要与精通业务的人去商量、研究,如果被似是而非的错误意见所动摇,就会误事。
1、扁鹊:战国时名医,姓秦名缓,字越人,勃海郡(在今河北任丘市)人。学医于长桑君, 经验丰富,擅长各科,反对巫术治病。入秦后,太医令李醯自知不如,派人将他刺死。
2、示:告诉,告知。
3、除:治疗。
4、左右:近臣。
5、石:治病用的石针。古人用石头磨成针,用以治疗痈疡,出除脓血。
6、谋:商量。
7、此:这。
8、矣:啊。
9、聪:听力好。
10、已:停止,引申为把(病)完全治好。
11、君:指秦武王。
12、之:的。
13、使此:假使像这样。
14、知:了解,精通。
15、见:拜见。
医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。” 君以告扁鹊。扁鹊怒而投其石,曰:“君与知之者谋之,而与不知者败之。使此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!”
扁鹊投石文言文翻译:从前有一天医生扁鹊拜访秦武王,武王给扁鹊看了他的病情,扁鹊请求自己给秦武王治疗,可是左右大臣提出异议:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而会使耳朵听不清,眼睛看不清楚。”武王把这话告诉了扁鹊,扁鹊听了很生气,把治病的石针一丢,说:“君王同懂医术的人商量怎么治病,又同不懂医术的人一起讨论而破坏这件事,干扰治疗,像这样掌管秦国的内政,如此下去,君王的一个举动随时都有亡国的危险。”
如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的肯定。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。如果您想更深入地了解相关内容,可以查看文章下方的相关链接。