朋友们,对于英语六级翻译模拟考题:孔庙和谁知道关于三孔的英语简介---具体一些 ,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于英语六级翻译模拟考题:孔庙和谁知道关于三孔的英语简介---具体一些 的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。
本文目录一览
英语六级翻译模拟考题:孔庙
孔庙(Templeofconfucius)坐落于山东省曲阜市南门内,是纪念我国伟大思想家、家孔子的祠庙建筑(templebuilding),也是一组具有东方风格的大型建筑群。由于孔子创立的儒家思想(Confuciani)对于维护社会统治安定所起到的重要作用,孔庙便被古代帝王所器重。在古代经常举办祭孔典礼,或者是由皇帝自己,或者是由皇帝委任的髙级官员。祭孔的规模和祭天一样宏大。由此,孔子在历史上的重要地位便可见一斑。
英语六级参考翻译
Locatedinsidethesouthgateofqufu,shandong,thetempleofconfuciusisalargecomplexoftemplebuildingsinorientalstyleinmemoryofconfucius,china'sgreatthinkerandeducator.theimportanceofconfucianicreatedbyConfuciusinmaintainingthesocialrulingstabilitymadeancientemperorsputahighvalueonthetempleofConfucius.inancienttimessacrificeswereoftenofferedtoConfucius,eitherbyemperorsthemselves,orbyemperorappointedhighofficials.thescaleofofferingsacrificestoConfuciuswasasgrandasthatgiventotheheaven.thisgivesusanideaoftheimportanceofconfuciusinhistory.
英语六级翻译解析
1.孔庙坐落于山东省曲阜市南门内,是纪念我国伟大思想家、家孔子的祠庙建筑,也是一组具有东方风格的大型建筑群该句由三个小分句组成。第一个分句可译为located引|导的地点状语从句,其中“坐落”可译为located表示“处于,位于"
2.由于孔子创立的儒家思想对于维护社会统治安定所起到的重要作用,孔庙便被古代帝王所器重该句可以用theimportanceof作主语。其中“维护社会统治安定”可译为maintainsocia|rulingstability,“器重”可译为putahighvalueon。同义词组还有attachgreatimportanceto.
英语六级翻译模拟考题:孔庙的相关内容小编就说到这里了,更多关于大学英语六级的备考技巧,备考干货,资讯,成绩查询,准考证打印入口,准考证打印时间等内容,小编会持续更新。祝愿各位考生都能认真备考,顺利通过答案。
谁知道关于三孔的英语简介---具体一些 三孔是孔庙、孔府、孔林!
TheConfuciusTempleTheConfuciusTempleisanembodimentofConfuciancultureinarchitecture.ThelargestandoldestConfuciusTempleinChinaislocatedinConfucius'hometowninpresent-dayChufu,...如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的肯定。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。如果您想更深入地了解相关内容,可以查看文章下方的相关链接。