编者按:“致新一任美国总统的信”是《外交政策》杂志发起的一项传统活动,始于1989年里根总统为老布什总统留下便条的先例。来自世界各地的思想家,包括前政府官员、学者、经济学家和国际关系专家等,会向即将上任的美国总统致信,提出他们对关键问题的见解和建议。这些信件涵盖了广泛的议题,如贸易、地缘政治、能源和经济等,旨在为新总统提供多元化的视角和思考,助力其在任期内更好地应对国内外的挑战。
这是一封由新加坡国立大学李光耀公共政策学院院长柯成兴写给新一任美国总统的信,主要提出三点建议:美国应放弃争做世界第一的执念、照顾好本国人民、放松心态融入世界,并希望美国通过改善国内弱势群体福祉、强化公共机构等行动重新成为世界的榜样。
观察者网择其内容发布,仅代表作者观点,供读者参考。
【文/柯成兴,翻译/观察者网 彭宇萱】
致新一任美国总统:
祝贺您将引领美国开启新的政治篇章。几十年来,在东南亚,我们始终对美国为世界作出的诸多贡献抱有深深的敬意与珍视。美国以分享“美国梦”、展示成功之道以及以身作则引领世界的方式,赢得了我们的敬佩。
但不可否认的是,世事已变。即便是你们早期为之奋斗的成果——多边主义、公平竞争的环境以及共同构建更为强劲的世界经济——如今看来似乎也对你们不利。在20世纪末,你们提出了政治趋同、经济效率和比较优势三大宏伟构想,曾承诺将建立一个更加繁荣和平等的全球社会。然而,它们并未带来你们所期望的成果,这无疑令人感到沮丧和疲惫。
2018年2月7日,美国华盛顿,移民示威者在拉塞尔参议院大楼集会抗议特朗普政府移民政策,要求国会保护“追梦人”计划。 视觉中国
但我相信,这个世界仍然能够很好地为你们、乃至为我们所有人服务。要想成功,我们只需避免陷入僵局,我们无需明确合作,甚至无需完全达成一致。
在此,我有三点建议。
首先,请扪心自问,什么才是真正重要的?请忘掉那些关于成为世界第一的讨论。如果美国成为世界第二,美国人民的生活方式和政府体系会发生什么变化吗?答案绝对是什么都不会发生。
对于我们东南亚国家来说,在与你们、中国或其他国家的交往中,你们是不是世界第一,根本无所谓。我们明白,一个国家之所以能成为世界第一,可能是因为它确实出类拔萃,但也可能只是因为它通过故意阻挠其他国家崛起而成为第一。当你们来到东南亚,要求我们在美国和中国之间做出选择,并强调你们之间的强权竞争时,我们已明确表示,我们不会选择站队。
其次,我们认为,真正重要的是照顾好你们的人民。在你们的社会中,那些不幸者、弱者以及弱势群体的困境,与你们所宣称的国家经济社会发展成就并不相符。为什么你们制度表现如此不佳,以至于如今近50%底层人口的生活状况与几十年前相比几乎没有改善?
第三,放松心态,融入世界。这并不意味着要将自己封闭起来,只与南北两边的朋友来往,而东西两侧只有鱼群相伴。我们同样也不希望你们走向另一个极端,即满世界奔波,企图参与每一个全球公共事务项目,这无疑会导致过度扩张。
相反,我们希望你们只追求自身的利益。正如经济学家亚当·斯密在《国富论》中所言,我们每天所需要的饮食,不是出自屠户、酿酒师或面包师的恩惠。正是因为我们知道他们是利己的,所以我们才依靠他们为我们提供餐食。
我们东南亚地区所期望的,是在无意中达成的合作。在本地区,我们已经在这样做了。各国在南海都有重叠的领土主张。尽管各国间的利益存在显著冲突,每个国家都有自己的议程,但我们仍然能够就这片海域达成集体协议。相比之下,试图通过协议来寻求合作往往行不通,因为要想达成一致实属不易。我们与美国多年努力促成的《跨太平洋伙伴关系协定》,最终在临门一脚时因你们单方面决定不合适而迅速瓦解。当需要全面合作时,如果不能完全达成共识,则可能导致巨大的失败。
2017年23日,在美国华盛顿白宫,时任总统特朗普(中)签署行政命令,正式宣布美国退出跨太平洋伙伴关系协定(TPP)。 新华网
接下来,我直言不讳地说,我们并不希望你们到处插手,因为有时你们这么做反而会把事情搞砸。如果你们对某个项目没有全心全意投入,或者并不擅长,又或者不了解我们其他国家的需求,那就请随时退回到“朋友与鱼群”的界限内(即保持友好关系但不过度干涉)。我们对多边主义感到非常满意,只是在有分歧的问题领域上各执己见。而世界并非时时刻刻都需要多边主义。
以下是将这三个建议转化为政策的具体方式。请记住,东南亚国家讲究实证。当我们看到你们所宣称的内容确实属实时,无需多言,我们便会加入。但要通过行动来证明——而不是空谈。
一旦你们放下对争做“第一”的执念,你们与中国的交往就不必再是对抗性的。双方完全可能实现共赢,即中国继续变得更富裕,而你们则享有经济安全。
你们的主要外交官们曾谈论过民主的起伏。安东尼·布林肯在成为国务卿之前曾指出,全世界的民主都在衰退,美国也是如此。当时,时任总统唐纳德·特朗普“每天都在用棍棒敲打美国的制度、价值观和人民”。然而,长久以来,你们一直坚信自己的政治和社会价值观是普世的,你们的民主模式是稳固而有韧性的。
如果建立在多边主义和全球化基础上的公平竞争环境——这些你们赋予世界的伟大的构想和制度——正被那些不遵守规则的人所破坏,正确的解决办法是弄清楚这个体系为何如此脆弱且容易被操纵。而不是让你们的保护主义、反全球化的力量去摧毁这个已经使全球数亿人摆脱贫困,并为东南亚和东亚地区的持续发展提供了机遇的体系。
10月9日,老挝首都万象,第44届和第45届东盟峰会开幕式现场。 新华社
你们周围会有人坚持将当前的中美竞争称为“新冷战”。对此,请抵制这种说法。在20世纪你们和苏联之间的冷战中,你们的对手试图以一种意识形态和社会经济制度,威胁美国人民的生活方式,破坏美国的政府理念。但如今,尽管中国在某些方面存在问题,却从未对美国社会和政府抱有任何这样的意图。在当下与中国的竞争中,美国面临的是就业岗位的流失、工业的解体以及曾经繁荣的中产阶级社区变成“鬼城”的风险。这些现象,在你们与苏联的较量中是从未出现过的。将当前的局势称为“冷战”,不过是某些人在试图复活一个曾在与不同对手对抗时奏效的旧策略罢了。
从东南亚的视角出发,我们认识到,美国的国内挑战与国际行为之间存在着双向因果关系和相互关联性。
通过强化国内公共机构、完善基础设施和建设开放的世界一流大学,以改善社会中弱势群体的福祉,并为他们提供机会,这不仅有助于提升美国自身的社会凝聚力和国家结构,也将再次使美国成为我们仰慕的榜样。
1967年,理查德·尼克松在提及中国时写道: “在这个小小的星球上,没有任何地方能让10亿最具潜力的人民在愤怒与孤立中生存”。自那时起,我们便致力于构建一个能容纳中国崛起的世界。但现在,在东南亚乃至全世界,我们已无力再构建一个同样能容纳功能失调、缺乏安全感的美国的世界。我们渴望的世界中,要有美国的参与,就像我们也希望中国能置身其中一样。
本文系观察者网独家稿件,文章内容纯属作者个人观点,不代表平台观点,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。关注观察者网微信guanchacn,每日阅读趣味文章。
声明:该文观点仅代表作者本人,本信息平台不持有任何立场,欢迎在下方【顶/踩】按钮中亮出您的态度。