亲爱的网友们,很多人可能对刘若英的后来的日文版是什么歌名和日文版的后来谁唱的 原唱不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于刘若英的后来的日文版是什么歌名和日文版的后来谁唱的 原唱的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。
本文目录一览
刘若英的后来的日文版是什么歌名??
歌曲《后来》的日语版歌曲是叫作《未来へ》,是由日本歌手组合Kiroro在1998年6月24日的时候所演唱的一首歌曲,之后被刘若英翻唱为《后来》。
歌名:未来へ
演唱:Kiroro
词:玉城千春
曲:玉城千春
ほら足元を见てごらんこれがあなたの_む道
来看看你的脚下这就是你要走的路
ほら前を见てごらんあれがあなたの未来
来看看你的未来那就是你的未来
母がくれたたくさんの优しさ
妈妈带给了我那么多的温暖
爱を抱いて_めと缲り返した
她告诉我要拥有着爱前进
あの时はまだ幼くて意味など知らない
那时候的我还年幼无知
そんな私の手を握り一绪に_んできた
她拉着那样的我的手一起走到今天
梦はいつも空高くあるから
梦想似乎总是在天空的远方
届かなくて怖いねだけど追い_けるの
很害怕我达不到但我一直不停的追逐着
自分のスト_リ_だからこそ谛めたくない
因为是自己的故事所以不想放弃
不安になると手を握り一绪に_んできた
不安的时候她就握住了我的手一起走到今天
その优しさを时には嫌がり
那种温柔亲切有时也会让我讨厌
离れた母へ素直になれず
离开了我一定会听妈妈的话
ほら足元を见てごらんこれがあなたの_む道
来看看你的脚下这就是你要走的路
ほら前を见てごらんあれがあなたの未来
来看看你的未来那就是你的未来
その优しさを时には嫌がり
那种温柔亲切有时也会让我讨厌
离れた母へ素直になれず
离开了我一定会听妈妈的话
ほら足元を见てごらんこれがあなたの_む道
来看看你的脚下这就是你要走的路
ほら前を见てごらんあれがあなたの未来
来看看你的未来那就是你的未来
ほら足元を见てごらんこれがあなたの_む道
来看看你的脚下这就是你要走的路
ほら前を见てごらんあれがあなたの未来
来看看你的未来那就是你的未来
未来へ向かってゆっくりと_いてゆこう
向着未来一步一步地走去
扩展资料
由日本歌手组合Kiroro(主唱玉城千春和键盘手金城绫乃)发行于1998年6月24日。中国台湾女艺人刘若英演唱的《后来》一歌便源自于此。
刘若英:《后来》,收录在专辑《我等你》中,由施人诚重新填词,原曲仍采用《未来へ》。
刘若英坦承自己有一首歌,让她唱起来最为心痛,因为她总觉得是在唱自己的故事;这首很多人多都很熟悉的歌曲《后来》,歌中描述历经多次失败恋情,后来才明了因为年少轻狂,轻易放弃的一段感情,是多么的可惜。这是写给爱后悔的人唱的,后悔是人的本能,但老后悔就没劲了。
《后来》是翻唱自日本组合Kiroro的《未来へ》,后由玉城千春作曲,作词人施人诚为《后来》作词,希望再辟一首经典之作。同时,《后来》也是一首写给爱后悔的人唱的。并且在歌曲和声部分,邀请马来西亚女歌手梁静茹演唱。
日文版的后来谁唱的 原唱
《后来》的日文版歌名是《未来へ》,原唱组合是kiroro。Kiroro,是一个日本女子歌唱组合。成员为玉城千春和金城绫乃,主唱玉城千春小学的时候,因为学校交流的关系曾经到过北海道,在那里学到了当地原住民爱奴族使用的方言,其中的“Kiroru”(在北海道爱奴族方言里的意思是“人走出来的大路”)
和“Kiroro-an”
(在北海道爱奴族方言里的意思有“强壮”、“健康”、“硕大”和“坚固”的意思)两个字的意思和音节让她留下了深刻的印象,因此在组团时就直接用“Kiroro”当作团名。
歌名:《未来へ》
组合:kiroro
作曲
:
玉城千春
作词
:
玉城千春
歌词:
ほら
足元を见てごらん
来看看你的脚下
これがあなたの歩む道
这就是你要走的路
ほら
前を见てごらん
来看看你的未来
あれがあなたの未来
那就是你的未来
母がくれたたくさんの优しさ
妈妈带给了我那么多的温暖
爱を抱いて歩めと缲り返した
她告诉我要拥有着爱前进
あの时はまだ幼くて
那时候的我
意味など知らない
还年幼无知
そんな私の手を握り
她拉着那样的我的手
一绪に歩んできた
一起走到今天
梦はいつも空高くあるから
梦想似乎总是在天空的远方
届かなくて怖いね
很害怕我达不到
だけど追い続けるの
但我一直不停的追逐着
自分の物语だからこそ
因为是自己的故事
谛めたくない
所以不想放弃
不安になると手を握り
不安的时候她就握住了我的手
一绪に歩んできた
一起走到今天
その优しさを时には嫌がり
那种温柔亲切
有时也会让我讨厌
离れた母へ素直になれず
离开了
我一定会听妈妈的话
ほら
足元を见てごらん
来看看你的脚下
これがあなたの歩む道
这就是你要走的路
ほら
前を见てごらん
来看看你的未来
あれがあなたの未来
那就是你的未来
その优しさを时には嫌がり
那种温柔亲切
有时也会让我讨厌
离れた母へ素直になれず
离开了
我一定会听妈妈的话
ほら
足元を见てごらん
来看看你的脚下
これがあなたの歩む道
这就是你要走的路
ほら
前を见てごらん
来看看你的未来
あれがあなたの未来
那就是你的未来
ほら
足元を见てごらん
来看看你的脚下
これがあなたの歩む道
这就是你要走的路
ほら
前を见てごらん
来看看你的未来
あれがあなたの未来
那就是你的未来
未来へ向かって
向着未来
ゆっくりと歩いて行こう
一步一步地走去
总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。