亲爱的朋友们,很多人可能对扑街是什么意思粤语中骂人的词 源自英文P和扑街 粤语怎么读不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于扑街是什么意思粤语中骂人的词 源自英文P和扑街 粤语怎么读的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。
本文目录一览
扑街是什么意思?粤语中骂人的词 源自英文Poor guy
扑街主要表达3种意思:1.原意是走路被绊倒,扑倒在马路上;2.中角色死亡,或者指乞丐;3.粤语中的“仆街”同意,源自外语中的“poorguy”,本意是骂人,也可表达一种倒霉的意思。
扑街是什么意思?
1.古文中扑街是扑倒在路上
是指走路被绊倒,“扑”是扑倒,“街”是在街上。古人认为扑倒在路上是一种十分倒霉的行为。
2.角色死亡,或者指代乞丐
在中领域中,经常会听到有人说“我扑街了”,这里其实是表示,中的“我”死亡了,结束了。还有人会用扑街来形容乞丐,因为乞丐都是摊在街上的。
3.粤语中的骂人词汇
其实扑街火起来,都是因为很多的港剧中,经常会听到扑街这句骂人的话,但最初其实是“仆街”,源自英语中的“poorguy”就是贫穷的人的意思,带有一定的嘲讽,但是有时候熟人之间开玩笑,也会用到这个词。
扑街的延伸词
1.死扑街:因为60年代有很多的有钱人,喜欢通过打网球的方式来泡妞,所以大家都叫他们“sportguy”,就是玩体育的人,后来被音译为“死扑街”,和扑街一样也是谩骂意味。
2.扑街女孩:由台北的两个女孩组成,她们经常在拍摄的时候,摆出脸朝下,趴着的倒栽葱姿势,就像是扑倒在街上的感觉,所以被称为扑街少女。
扑街 粤语怎么读
"扑街"的粤语读音是:pokgai。
"扑街",来源于粤语的一个正确用词“仆街”,本意是骂人的一个词语,使用比较广泛,熟人之间开玩笑也会使用该词语。由于读音差不多很多人会把“扑”和“仆”混肴。例如前仆后继,前面的倒下了,后面的继续冲,而不是前扑后继。
一般来说,“扑街”的出处被认为是外语音译,传闻有以下三个出处:
音译自英文“PoorGuy”,原意是“可怜的家伙”,或译为“穷人或很惨的人”。“扑街”一词最早可能是由英治下的香港或是沿海通商口岸最先传播开,后被区域内广泛接受的新词汇,这种说法较占多数。
五六十年代在香港有很多有钱的外国人,整天泡香港的女孩子。当时没有那么多娱乐活动,约女孩子出去只有四种选择:去公园郊游、看电影、跳茶舞、去打网球。而一般用打网球这种方法泡妞的都是有钱人公子哥。但这种公子哥花心,经常得了手就走,搞大别人的肚子又不认。所以香港人就很讨厌这种以体育为名来玩弄女孩子的家伙,大家就用英文叫这些人“SportGuy”,中文意思是“玩体育的小子”。到后来,SportGuy就被音译成广州话“死扑街”。
还有一说是音译自日语发音“ボケ”(罗马发音:BOKE),中文意思是很愚蠢,很笨的人。可能是于广东白话地区日占时期出现,小日本对广东人说这个词,知道不会是好东西,于是背地反骂小日本“你先至系‘扑街’”(你才是‘扑街’)。
参考链接:扑街_百度百科
http://baike.baidu.com/view/106356.htm
总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。