回答者:极客宝哥动漫日期:06月14日

对于佛教在唐朝的普及和推广起到了至关重要的作用。唐僧取回的经书主要是大乘佛教的经典,包括《法华经》、《金刚经》、《心经》等。这些经典在唐朝非常受欢迎,人们对于它们的信仰和阅读不断深入。唐僧取回的经书不仅使得佛教在唐朝得以更广泛的传播,还使得佛教的思想和精神内涵更加深入人心。唐僧取回的经书在佛教传播的过程中扮演了重要的角色。在唐朝,佛教已经成为了一个非常流行的宗教,许多百姓和贵族都信仰佛教。唐僧取回的经书使得更多的人能够了解佛教的思想和精神内涵,从而加强了佛教在唐朝的传播和影响力。唐僧取回的经书还为佛教内部的传承和发展提供了重要的支持。在唐朝,佛教内部存在着各种派别和分歧,唐僧取回的经书为这些派别和分歧提供了重要的理论和依据,使得佛教内部的传承和发展更加有序和稳定。唐僧取回的经书还在唐朝的文化和社会生活中扮演着重要的角色。在唐朝,佛教已经成为了一个非常重要的文化符号,而唐僧取回的经书则是佛教文化的重要代表。这些经书不仅在佛教内部得到了广泛的阅读和信仰,还被广泛应用于文化、艺术和社会生活中,如诗歌、书法、绘画等领域。综上所述,唐僧千辛万苦取回的经书在唐朝发挥了巨大的作用,对于佛教在唐朝的普及和推广起到了至关重要的作用,也为唐朝的文化和社会生活注入了更多的思想和精神内涵。

回答者:柏子禅日期:2022年09月18日

唐玄奘翻译的经典著名的有:

1,《大般若经》,此经梵文原本20万颂,翻译成汉语600卷,因为文繁义約,其梵文原本又是后期版本,经人改的较多,内容反不及鸠摩罗什《大品般若》义理重点明朗完善,所以学般若者宁可以《大品般若》为学习为主,因为《大品》有龙树《大智度论》注解,内容更正确不容易偏差。所以《大般若经》很难流通。

2、《瑜伽师地论》,此书是玄奘西游求经的主要目标,因为此论是以《解深密经》为依据的,所以和《般若经》不合,而《般若经》是“大乘佛教”的根本,中国佛教界人习惯上最重视《般若经》,《法华》《维摩》《弥陀》等经,都是以《般若经》为教理根本的。所以,自唐以后此论就鲜有人研究了,直到民国才有韩清净居士才又精研此论,此后,又归于寂寞。

3,《般若心经》,因为译文简练,此经是唐玄奘译作中流通最盛的,《心经》出自《大品般若经》中的(奉钵品)(习应品)等。对比(奉钵品),心经中“色即是空,空即是色”容易让人理解为“空空如也”的“断灭空”。而“奉钵品”中还有“离色亦无空”的话,就是说万法是“当体即空”的,并非断灭后才是“空”。

唐玄奘翻译的经典,之所以不太流通,还有一个问题就是,翻译的名词不如鸠摩罗什译的明朗简练,比如鸠摩罗什译的观世音,玄奘译作观自在。文殊师利,玄奘译作“曼殊室利”等,当时就引起一些僧人的不满,法藏、道宣等甚至离开了译场,乃至后来武则天翻译《华严经》时,仍然采用以前的译法。

至于玄奘经书的作用,主要是产生了法相唯识学这一学派。

回答者:撞针式指针日期:2022年09月16日

神马作用也没得发挥。

不限于此,更可悲的在于唐僧——

全称是唐朝玄奘三藏法师,

一手创立的唯识宗;

传了三世及亡。

这个宗派很早就已经断代了,

只有著作留下而没有法师继承衣钵,

所以就算学佛的也没多少人知道这个宗派。

回答者:刘导游世界日期:2022年09月16日·旅游企业中级导游

只说一点,全球佛教弟子颂的《心经》,历朝历代翻译的版本有6种,而大家公认的,颂得最多,最普遍的《心经》就是玄奘法师翻译的版本。不仅是在国内,甚至连日本,韩国佛教徒颂的也是玄奘法师译版《心经》。

甚至连王菲用歌声唱《心经》,表达虔诚。很多很多...

回答者:薛定谔的东北虎日期:2022年09月22日

没啥作用。唐僧是唯实派,在中国很快就没落了。唐朝以后中国佛教就是禅宗净土宗。但是唐僧取经对印度及世界历史具有巨大的作用,一部大唐西域记填补了印度历史的一些空白。