朋友们,很多人可能对普京对中国的言论是什么和普京的坐山观虎斗不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于普京对中国的言论是什么和普京的坐山观虎斗的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。

本文目录一览

普京对中国的言论是什么

中国是我们的好朋友,好兄弟,互邦互利共同发展,为两国人民翻荣福强共同努力。

返回目录

普京的坐山观虎斗

在圣彼得堡的论坛上,有记者问及普京,对中美贸易战的看法,普京回答“中国有俗语,叫做坐山观虎斗”,话一说,那些反体制的人纷纷幸灾乐祸,大致说“瞧瞧,这就是你的盟友.......”,保持中立没有错,不过似乎从中文的语义语境来说,有些话本来就在做不太好说,似乎有点丧失准盟友的身份。不过就我的理解,还是普对中国俗语缺乏理解,突出了该俗语中“中立”“自谦”的含义,而忽视了“幸灾乐祸”以及“趁机获利”的含义。

普既然采用了“中国俗语”,从逻辑上来说应该来说本意还是在幽默中表达对中国以及参与论坛的中国人的尊重。坐山观虎斗,话直接说是(大概也就是普京的理解了),自谦地说:我处于弱小的一方,影响不了大局,不直接参与介入,处于中立。(普京所提的猴子就有自谦成分了)。但从国内的语义来讲,“坐山观虎斗”大概就没有那么善意的含义在中间了,就有做好准备主动伤害争斗方的语义在里面了,一方面有点幸灾乐祸的意思,还有一方面就是利用你的争斗和伤害,为我自己谋取更大的利益,等你们两败俱伤了,我再在中间插一脚,改变格局。

要说普的真正说该话的目的,应该不是“渔翁得利”的含义,虽然有我要“注重自身利益”的表述,但应该没有“利用你们的伤害来获利”的含义,且说以现有俄罗斯的国力,在经济的影响上,已经根本无法和中美相比,普还会冷笑着说“黄雀在后”,大概也太不自量了吧。应该还是对中国俗语理解不深入造成的。没有必要太过介意。

返回目录

如果您觉得本文对您有所帮助,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的支持。如果您对本文有任何意见或建议,请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。如果您想了解更多相关内容,请查看文章下方的相关链接。