而一向喜欢“碰瓷”中国传统文化的韩国诚信女子大学教授徐炯德也变本加厉,发起完全用“阴历新年”(Lunar New Year)代替“中国春节”表述的网络活动,试图抹去“中国”二字。

他鼓吹,中国的春节翻译成英语叫Spring Festival,而如今人们过的春节,英语是Lunar New Year,二者从由来到意义完全不同。此外,他还故意颠倒黑白宣称,中国网民说春节起源于中国没有根据,是想把韩国的优秀文化“据为己有”,他将“纠正”中国网民的看法。

众多网民在其社交账号下留言,并写道“中国新年快乐”“中国新年,祝你快乐”。

今天,徐炯德将上图发至个人社交媒体,并称自己遭到了中国网民的恶意留言。而包括韩联社、东亚日报在内的多家韩媒也火速发文称徐炯德遭遇中国网民攻击。

而朝鲜日报甚至“点名”了联合国发布的中国农历兔年生肖邮票,称正确的春节应该翻译成Lunar New Year。

春节是中国人最隆重的节日。据新华社报道,中国上古,有春节,但不固定。《史记·历法》记载,秦朝十月过年,周朝十一月过年,商朝十二月过年,周襄王还闹出过闰三月来。这要从中国人时间概念的形成说起。

陆游诗云:野人无历日,鸟鸣知四时。《后汉书》说,人见鸟兽孳乳以别四节。可见人类早期,曾以候鸟南飞等动物活动规律来掌握时间。

在此基础上,中国人开始驯化自然。甲骨卜辞:今岁受禾,弘吉。北京师范大学民俗学博士萧放教授曾撰文指出,“岁”在甲骨文中像一把石斧,而“年”起源于农作物的生长。“年”字上为禾,下为手型的千。段玉裁《说文解字》注:年,谷熟也。《谷梁传》曰:五谷皆熟为有年,五谷皆大熟为大有年。从跟从鸟兽,到总结作物,农耕文化陶冶出中华文明的曙光。

先人不断总结,不断超越,通过改善自然条件,获得“水旱从人”“一年多熟”的农耕大发展。此时,再跟从鸟兽,跟从农作物生长,就显得刻舟求剑。