小伙伴,对于登鹳雀楼的英文翻译和怎么用英语翻译 登鹳雀楼,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于登鹳雀楼的英文翻译和怎么用英语翻译 登鹳雀楼的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。

本文目录一览

登鹳雀楼的英文翻译?

登鹳雀楼Ascendsthestork雀building白日依山尽,Leaningonthemountainssplendidlyisthesinkingsun黄河入海流。Inpouringtheoceansublimelyisthegoldenriver欲穷千里目,Cravingtoexhaustthethousand-mileprospectisyourlove更上一层楼。Andyou'llwidenyourviewathousandLi.

返回目录

怎么用英语翻译 登鹳雀楼

英译版如下:

Whitesunlightdisappearsfromthehillside,

「白日依山尽」

Yellowriverflowsonintothesea.

「黄河入海流」

Desiringtoscanthethousand-milevista,

「欲穷千里目」

Iclimbanotherstoreyofthepagoda.

「更上一层楼」

延展阅读:

《登鹳雀楼》是盛唐诗人王之涣的一首五言绝句。

前两句写的是自然景色,但开笔就有缩万里于咫尺,使咫尺有万里之势;后两句写意,写的出人意料,把哲理与景物、情势溶化得天衣无缝,成为鹳雀楼上一首不朽的绝唱。此诗虽然只有二十字,却以千均巨椽,绘下北国河山的磅礴气势和壮丽景象,令人襟怀豪放。

诗人受大自然震撼的心灵,悟出的是朴素而深刻的哲理,能够催人抛弃固步自封的浅见陋识,登高放眼,不断拓出愈益美好的崭新境界。清代诗评家也认为:“王诗短短二十字,前十字大意已尽,后十字有尺幅千里之势。”这首诗是唐代五言诗的压卷之作,王之涣因这首五言绝句而名垂千古,鹳雀楼也因此诗而名扬中华。

返回目录

总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。