亲爱的小伙伴们,对于孔文举年十岁文言文翻译 孔文举年十岁原文和孔文举年十岁随父到洛时李元礼有盛名为司隶,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于孔文举年十岁文言文翻译 孔文举年十岁原文和孔文举年十岁随父到洛时李元礼有盛名为司隶的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。

本文目录一览

孔文举年十岁文言文翻译 孔文举年十岁原文翻译

1、译文:孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。那时李元礼有很大的名誉,任司隶校尉;登让造访的都必须是才子、绅士和内外支属,才让转达。孔文举来到他家,对掌门官说:“我是李府君的亲戚。”经转达后,入门就坐。元礼问道:“您和我有什么亲戚关系呢?”孔文举回答道:“古时候我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,这样看来,我和您就是老世交了。”李元礼和来宾们无不赞赏他的伶俐过人。太中医生陈韪来得晚一些,别人就把孔文举的应对告诉他,陈韪说:“小时候伶俐伶俐,长大了未必出众。”文举应声说:“您小时候,想必是很伶俐的了。”陈韪听了,感应很难为情。
2、原文:孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君祖先伯阳有师资之尊,是仆与君奕世的通好也。”元礼及来宾莫不奇之。太中医生陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了!”韪大惭。

返回目录

孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.(整篇文章)划分节奏朗读

孔文举\年\十岁,随父\到洛。时\李元礼\有盛名,为\司隶校尉。诣门者,皆俊才清称\及中表亲戚\乃通。文举\至门,谓吏曰:\"我是李府君亲。”\既通,前坐。元礼\问曰:“君与仆\有何亲?”对曰:“昔先君仲尼\与君先人伯阳\有师资之尊,是仆与君\奕世为通好也。”\元礼及宾客\莫不奇之。太中大夫陈韪\后至,人以其语\语之,韪曰:\“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君\小时必当了了。”韪\大踧踖。

返回目录

如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的肯定。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。如果您想更深入地了解相关内容,可以查看文章下方的相关链接。