所以,我想对我们的右翼朋友们说,我请你们将你对美国军事实力的承诺,以及在方案公正的情况下却不采取行动的后果进行权衡。我想对左翼朋友们说,我请求你们把对人类自由和尊严的信念与那些在痛苦中争扎、在冰冷的医院地板上死去的孩子的图像相权衡,有些时候,决议案和谴责声明是不够的。

  确实,我请求每位国会议员和今晚收看我讲话的人们来观看化武袭击录像,随后再问自己,如果美国看到一个独裁者使用化学武器,明目张胆地违反国际法,但我们却选择无视,我们将生活在一个什么样的世界里?

  罗斯福曾经说:“当我们所珍视的想法和原则遭到挑战时,我们的国家不介入外国战争和外国局势的决心不应当阻止我们感到深刻关切。”

  我们的理想和原则、我们的国家安全、我们在世界的领导地位在叙利亚受到威胁。我们试图确保最糟糕的武器将永远不会被使用。

  美国不是世界的警察,全球各地发生了许多可怕的事情,伸张所有正义超出了我们的能力,但只要稍加努力,冒很少的风险,我们就可以制止儿童被毒气毒死,使我们自己的孩子在未来更安全。我认为这种情况下我们应当采取行动。

  这也是使美国与众不同的一点,使我们独一无二。让我们怀着谦恭,但要抱着决心,让我们永远不要忘记这一重要事实。

  感谢你们,愿上帝保佑你,愿上帝保佑美国。

军事:奥巴马就叙利亚问题讲话全文(中文)(www.joowii.com)