As I grow older, I find that there are rich Chinese Indonesians as well as poor Chinese Indonesians. It all depends on personal efforts and/or luck, because we can't really put Chinese Indonesians or indigenous Indonesians in a big stereotype.

随着年龄的增长,我发现有富有的印尼华人,也有贫穷的印尼华人。这完全取决于个人的努力和/或运气,因为我们不能真的将华裔印尼人或土著印尼人放在一个大的刻板印象中。

Personally, I think the dichotomy of "indigenous and Indonesian Chinese" is an outdated concept. Because although their ancestors came from China, they are Indonesian. They were born in Indonesia, can speak Indonesian, pay taxes in Indonesia, hold Indonesian passports, and are familiar with Indonesian pop culture. Of course, they may have squint eyes and fairer skin than Indonesian aborigines, but that doesn't mean they have less Indonesian ancestry than Indonesian aborigines.

就我个人而言,我认为“土著人和印尼华人”的两分法是一个过时的概念。因为虽然他们的祖先来自中国,但他们是印尼人,他们出生在印度尼西亚,会说印尼语,在印尼纳税,持有印尼护照,熟悉印尼流行文化等等。当然,他们可能比印尼土著人有斜视的眼睛和更白皙的皮肤,但这并不意味着他们的印尼血统比印尼土著少。


海外网友Roderick的回答

I am a Eurasian (Swiss Indonesian), but because of my father's position in the community, I grew up in a western style and graduated from high school in the Netherlands.

我是一名欧亚裔(瑞士裔印度尼西亚人),但由于我父亲在社区中的地位,我从小以西方风格长大,并在荷兰高中毕业。

From 1987 to 2003, I served as the information and communication technology consultant of the national government in Jakarta. During my stay, I met many Indonesian nationals and Chinese Indonesians from all walks of life.