事实上,从中国方面来看,大多数中国人实际上都认为越南人和中国人有血缘关系。我个人承认这一点。否则,我就不会在越南买两套房子了。

What I want to say is that military and other issues are the business of politicians. They are different from ordinary people. Teeth can bite the tongue, and brothers and sisters can fight, right?

我想说的是,军事和其他问题是政客们的事,他们与老百姓不同。牙齿还能咬舌头,兄弟姐妹也还能打架呢,对吧?


海外网友西蒙莫里的回答

The questioners clearly have a strong China-centered view. The fact that Vietnamese culture is Chinese culture does not mean that Vietnamese people think they are Chinese. Do the British or French think they are Romans (Italians) or Greeks because their culture and civilization are based on Greco-Roman heritage? Otherwise, the Vietnamese would not spend so much time and energy to oppose the rule of the North for thousands of years, and have excellently maintained their national and national identity.

提问者显然有强烈的以中国为中心的观点。越南文化是中国文化的事实并不意味着越南人认为自己是中国人。英国人或法国人是否认为自己是罗马人(意大利人)或希腊人,因为他们的文化和文明是基于希腊-罗马的遗产?否则,越南人就不会花费那么多时间和精力来反对北方几千年的统治,并出色地保持了他们的民族和民族身份。

One thing you and other China-centered thinkers need to note is that a large number of published research documents and books prove that most of China's cultural values are based on the heritage of Baiyue (including the heritage of modern Vietnamese). An obvious example is a man named Th n ng-Goity Farming, who was arbitrarily regarded as a "pure" Chinese ancestor. Please note that his naming method follows the Vietnamese word order, rather than the Chinese word order of *農神 (N ng Th n - Nongshen). Another example is 陰陽 (Yin and Yang - m d Ng), not * yang yin-d ngm)。 There are still several sources for your reference.