因为中国统一于一个政权之下,这使得一个政府能够令行禁止,政令通畅。这让中国经历了几个世纪的相对和平与稳定的时期,这既有好处,也有坏处。它渐渐变得固步自封——一个由应试官僚领导的政府,他们对建立自己的功名更感兴趣,而不是鼓励进步、发展和改革。中国王朝自从变得富强起来,将更多的兴趣放在维持现状上,而不是探索新的边界。

Europe was not United - which led to a continuing war between rival kingdoms. This continuous state of war made Europeans make the greatest progress in military technology. The war forced them to innovate or be conquered. This led them to seek foreign land for development and colonization. This constantly changing state also urges people to develop new ideas and inventions.

欧洲没有统一——这导致了敌对王国之间的持续战争。这种持续不断的战争状态使欧洲人在军事技术方面取得了最大的进步,战争迫使他们创新或被征服。这导致他们寻找外国土地进行开发和殖民。这种不断变化的状态也促使人们发展出新思想、新发明。


美国网友:我很难理解中国人,西方人了解中国的最大障碍是什么?

华裔网友Yauming的回答

Of course, the prejudice of westerners is an important reason why they have been unable to understand China, but we must also focus on a special type of Chinese, because they always add fuel to the Chinese problem.

当然,西方人的偏见是他们一直未能理解中国的一个重要原因,但我们也必须重点提及一种特殊类型的中国人,因为他们总爱在中国问题上添油加醋。

In China, they are called "higher Chinese". Most of them are Chinese, including people from Hong Kong and Taiwan, or the second generation of Chinese immigrants. They always complain about themselves, but they are confident that they are superior to their compatriots. They often have a distorted and distorted view of the Chinese government and people, and will spare no effort to comply with the prejudice of the West.

在中国,它们被称为高等華人”,他们大多为中国人,包括来自香港和台湾的人,或者第二代中国移民,他们总爱自怨自艾,却又自信自己比他们的同胞更加优越,他们往往对中国政府和人民都有一种扭曲、扭曲的看法,并会不遗余力地顺应西方的偏见。